Ce genre d’étude parvint bientôt à me plaire : mais fidèle à mes principes, & sentant, peut-être par instinct, que nul ne devait être plus loin de ma confiance que mon mari, je résolus, par cela seul que j’étais sensible, de me montrer impassible à ses yeux. J’attendais avec sécurité le moment qui devait m’instruire, & j’eus besoin de réflexion pour montrer de l’embarras & de la crainte. Lips Together, Teeth Apart. Visée : Merteuil explique sa conduite. 1) Une éducation avant tout personnelle. Mais au bout de quelques mois, M. de Merteuil m’ayant menée à sa triste campagne, la crainte de l’ennui fit revenir le goût de l’étude ; & ne m’y trouvant entourée que de gens dont la distance avec moi me mettait à l’abri du soupçon, j’en profitai pour donner un champ plus vaste à mes expériences. Que pour masquer votre incroyable gaucherie auprès de votre Présidente, vous m’étaliez comme un triomphe d’avoir déconcerté un moment cette femme timide & qui vous aime, j’y consens ; d’en avoir obtenu un regard, un seul regard, je souris & vous le passe. 2015 - Lecture analytique des Liaisons dangereuses, autoportrait de Mme de Merteuil, lettre n°81, citations et pistes d'analyse. Ah ! Alors je commençai à déployer sur le grand théâtre les talents que je m’étais donnés. Les Liaisons Dangereuses, Lettre 81, Commentaire. Les Liaisons Dangereuses, Lettre 5. Dès sa parution le livres fait succès, malheureusement ce succès est du au scandale qui l’entoure. Parce que vous ne pourriez exécuter mes projets, vous les jugez impossibles ! = Avec ces termes sur le travail = idée d'effort sur elle-même. Termes valorisants, mélioratifs « succès », « puissance » = autosatisfaction, elle se flatte elle-même : « j'ai su en profiter », « cette utile curiosité » = autocongratulation. A qui ? Je n'avais pas quinze ans, je possédais déjà les talents auxquels la plus grande partie de nos politiques doivent leur réputation, et je ne me trouvais encore qu'aux premiers éléments de la science que je voulais acquérir. Laclos est considéré comme l'homme d'une seule oeuvre, celle dont est tirée l'extrait de la lettre que nous étudions, mais il a cependant aussi écrit le traité des femmes, mouvement des Lumières et du libertinage. A ces précautions que j’appelle fondamentales, s’en joignent mille autres, ou locales, ou d’occasion, que la réflexion & l’habitude font trouver au besoin ; dont le détail serait minutieux, mais dont la pratique est importante, & qu’il faut vous donner la peine de recueillir dans l’ensemble de ma conduite, si vous voulez parvenir à les connaître. Antithèse : « douleurs volontaires  » (intérieur) ≠ « exprime du plaisir » (extérieur). A. Une façon de se distinguer des autres femmes. Que sentant, malgré vous, le peu de valeur de votre conduite, vous espériez la dérober à mon attention, en me flattant de l’effort sublime de rapprocher deux enfants qui, tous deux, brûlent de se voir, & qui, soit dit en passant, doivent à moi seule l’ardeur de ce désir ; je le veux bien encore. Langues. La dernière modification de cette page a été faite le 8 août 2013 à 06:19. Lecture linéaire : Le portrait de la Marquise de Merteuil, Lettre 81 des Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos. J’y ai vu qu’il n’est personne qui n’y conserve un secret qu’il lui importe qui ne soit point dévoilé : vérité que l’antiquité paraît avoir mieux connue que nous, & dont l’histoire de Samson pourrait n’être qu’un ingénieux emblème. « femmes » ≠ « moi ». « Femmes inconsidérées » termes péjoratifs + « ceux des autres femmes donnés au hasard… » (ceux = principes) = rythme ternaire, trois expressions péjoratives = manque de réflexion des autres femmes, contrairement à elle : « fruits de mes profondes réflexions », « ouvrage » ≠ « hasard », « dessein » ≠ « hasard ». La marquise est une libertine qui avec son complice, le Vicomte de Valmont, organise la manipulation de victimes, par amusement ou par vengeance. Au vrai, Vicomte, vos conseils m’ont donné de l’humeur, & je ne puis vous le cacher. Les liaisons dangereuses de Pierre Choderlos de Laclos est un roman épistolaire publié en 1782 qui narre les manipulations auxquelles se livrent deux libertins, la Marquise de Merteuil et le Vicomte de Valmont. Cette utile curiosité, en servant à m'instruire, m'apprit encore à dissimuler: forcée souvent de cacher les objets de mon attention aux yeux qui m'entouraient, j'essayai de guider les miens à mon gré ; j'obtins dès lors de prendre à volonté ce regard distrait que depuis vous avez loué si souvent. Cette différence n’échappe point à l’observateur attentif ; & j’ai trouvé moins dangereux de me tromper dans le choix ; que de le laisser pénétrer. Pour quoi?! Je m’exerçai dans les deux genres, & peut-être avec quelque succès : mais au lieu de rechercher les vains applaudissements du théâtre, je résolus d’employer à mon bonheur ce que tant d’autres sacrifiaient à la vanité. Puis, passant tout à coup au parti de la clémence auquel j’amenai ses parents, & profitant de mon crédit auprès du vieux ministre, je les fis tous consentir à me laisser dépositaire de cet ordre, & maîtresse d’en arrêter ou demander l’exécution, suivant que je jugerais du mérite de la conduite future de cette fille. Cependant ma conduite précédente avait ramené les amants ; & pour me ménager entre eux & mes fidèles protectrices, je me montrai comme une femme sensible, mais difficile, à qui l’excès de sa délicatesse fournissait des armes contre l’amour. Ce travail sur moi-même avait fixé mon attention sur l'expression des figures et le caractère des physionomies ; et j'y gagnai ce coup d'oeil pénétrant, auquel l'expérience m'a pourtant appris à ne pas me fier entièrement; mais qui, en tout, m'a rarement trompée. La Marquise se veut indépendante, libre et autonome : « je suis mon ouvrage » = elle est à la fois le sujet et le résultat de la phrase, de l'action = elle est sa propre créatrice, « je me suis travaillée… » sujet de son propre travail, mots ayant le même sens, même chose pour « ce travail sur moi-même » (§3). Nouvelle Dalila, j’ai toujours, comme elle, employé ma puissance à surprendre ce secret important. Une belle figure, pur effet du hasard ; des grâces, que l’usage donne presque toujours ; de l’esprit à la vérité, mais auquel du jargon suppléerait au besoin ; une impudence assez louable, mais peut-être uniquement due à la facilité de vos premiers succès ; si je ne me trompe, voilà tous vos moyens : car pour la célébrité que vous avez pu acquérir, vous n’exigerez pas, je crois, que je compte pour beaucoup l’art de faire naître ou de saisir l’occasion d’un scandale. Extrait texte du document: « 1 Les Liaisons dangereuses, lettre 81 Introduction : Cette lettre est tirée de l’œuvre Les Liaisons Dangereuses , un roman épistolaire, écrit en 1782 par Choderlos de Laclos (1782).Roman épistolaire = roman composé de lettres. S’obstine-t-il à rester, ce qu’elle accordait à l’amour, il faut le livrer à la crainte : Ses bras s’ouvrent encor quand son cœur est fermé. Cette froideur apparente fut par la suite le fondement inébranlable de son aveugle confiance ; j’y joignis, par une seconde réflexion, l’air d’étourderie qu’autorisait mon âge ; & jamais il ne me jugea plus enfant que dans les moments où je jouais avec plus d’audace. Qu’enfin vous vous autorisiez de ces actions d’éclat, pour me dire d’un ton doctoral, qu’il vaut mieux employer son temps à exécuter ses projets qu’à les raconter ; cette vanité ne me nuit pas, & je la pardonne. J'ai pourtant les liaisons dangereuses wikisource. Montserrat. & vous voulez m’enseigner, me conduire ! Français : les liaisons dangereuses Analyse :Lettre 81 I) Le récit d'une éducation. Je le secondai & sollicitai l’ordre, que j’obtins. Combien elles me prouvent ma supériorité sur vous ! Les liaisons dangereuses (lettres 81-90) [AudioBook] - YouTube Le Crépuscule des idoles, Gallimard, 1974, p. 110. Le récit d'une éducation. C’est le seul de mes goûts qui ait jamais pris un moment d’empire sur moi. Sa prudence doit dénouer avec adresse, ces mêmes liens que vous auriez rompus. Accumulation de questions rhétoriques en début de paragraphe : « Mais moi, qu'ai-je de commun avec ces femmes inconsidérées ? Ma tête seule fermentait ; je n’avais pas l’idée de jouir, je voulais savoir ; le désir de m’instruire m’en suggéra les moyens. Cette utile curiosité, en servant à m’instruire, m’apprit encore à dissimuler : forcée souvent de cacher les objets de mon attention aux yeux qui m’entouraient, j’essayai de guider les miens à mon gré ; j’obtins dès lors de prendre à volonté ce regard distrait que depuis vous avez loué si souvent. Je vis, d’un coup d’oeil, combien leur courroux pouvait m’être utile. Commentaire de texte de 2 pages en littérature : Les Liaisons dangereuses, lettre 81 - Pierre Choderlos de Laclos (1782). Dès que j’eus touché le but que je voulais atteindre, je revins sur mes pas & fis honneur de mon amendement à quelques-unes de ces femmes, qui, dans l’impuissance d’avoir des prétentions à l’agrément, se rejettent sur celles du mérite & de la vertu. Encouragée par ce premier succès, je tâchai de régler de même les divers mouvements de ma figure. Ici Laclos utilise une stratégie : l'esprit d'examen, c'est-à-dire ne pas accepter les choses telles nous les a apprises mais à chercher des éléments pour les vérifier. Il narre les manipulations auxquelles se livrent deux libertins de la noblesse, la Marquise de Merteuil et le Vicomte de Valmont. Pierre Choderlos de Laclos. = Orgueil car elle revendique le fait qu'elle se soit créer elle-même, sens que si il y a la société, pour se voir supérieure aux autres, donc idée d'indépendance artificielle. On eût dit qu’elle travaillait en silence à perfectionner son ouvrage. » – Passage autobiographique, autoportrait portant plus particulièrement sur sa jeunesse (« fille »), ses années de formation. Elle manipule les autres même pour progresser, elle va exploiter la pensée pour acquérir la liberté. Quant à Prévan, je veux l’avoir, & je l’aurai ; il veut le dire, & il ne le dira pas : en deux mots, voilà notre roman. This free study guide is stuffed with the juicy details and important facts you need to know. Votre réflexion personnelle peut mener à d’autres pistes de lecture. Tout en étant capitaine d'artillerie, il commence à écrire sa première oeuvre "Ernestine". Croyez-moi, Vicomte, on acquiert rarement les qualités dont on peut se passer. Vous savez combien je me décide vite : c’est pour avoir observé que ce sont presque toujours les soins antérieurs qui livrent le secret des femmes. Plus souple avec les autres, l’art de les rendre infidèles pour éviter de leur paraître volage, une feinte amitié, une apparente confiance, quelques procédés généreux, l’idée flatteuse & que chacun conserve d’avoir été mon seul amant, m’ont obtenu leur discrétion. Quant à la prudence, à la finesse, je ne parle pas de moi : mais quelle femme n’en aurait pas plus que vous ? Pierre Choderlos de Laclos. Mais qu’une femme infortunée sente la première le poids de sa chaîne, quels risques n’a-t-elle pas à courir, si elle tente de s’y soustraire, si elle ose seulement la soulever ? Eh ! What the Butler Saw. de vains discours qui ne laissent aucune trace après eux, que votre réputation même eût aidé à rendre suspects, & une suite de faits sans vraisemblance, dont le récit sincère aurait eu l’air d’un roman mal tissé. Ils jouent des autres dans le domaine de la domination et des sentiments. Je n’avais pas quinze ans, je possédais déjà les talents auxquels la plus grande partie de nos politiques doivent leur réputation, & je ne me trouvais encore qu’aux premiers éléments de la science que je voulais acquérir. City of Angels. Choderlos de Laclos, militaire de l’époque des Lumières, publie, en 1782, anonymement un roman épistolaire qui rencontre un énorme succès mais fait scandale : Les Liaisons dangereuses. Ce fut mon expression ; mais en parlant ainsi, je ne savais, en vérité, quelle idée j’exprimais. En effet, pour vous autres hommes, les défaites ne sont que des succès de moins. votre Présidente vous mène comme un enfant. 2.2.2 J. J. ROUSSEAU. Choderlos de Laclos : Des femmes et de leur éducation : « O femmes ! Le texte que nous étudions a été écrit en 1782 par Choderlos de Laclos, auteur du XVIIIème siècle (1741-1803). De combien de nos Samsons modernes, ne tiens-je pas la chevelure sous le ciseau ! Texte étudié : Entrée dans le monde dans le temps où, fille encore, j’étais vouée par état au silence & à l’inaction, j’ai su en profiter pour observer & réfléchir. Cependant, je l’avouerai, je me laissai d’abord entraîner par le tourbillon du monde, & me livrai toute entière à ses distractions futiles. Mais n’étant emportée par aucune passion, je ne fis que ce que je jugeai nécessaire, & mesurai avec prudence les doses de mon étourderie. 1) … Il faut vaincre ou périr. Ce travail sur moi-même avait fixé mon attention sur l’expression des figures & le caractère des physionomies ; & j’y gagnai ce coup d’oeil pénétrant, auquel l’expérience m’a pourtant appris à ne pas me fier entièrement ; mais qui, en tout, m’a rarement trompée. Le même moyen me valut encore le suffrage de nos femmes à prétentions, qui, persuadées que je renonçais à courir la même carrière qu’elles, me choisirent pour l’objet de leurs éloges, toutes les fois qu’elles voulaient prouver qu’elles ne médisaient pas de tout le monde. The Rivals. Je refusai l’un & l’autre parti ; & tout ce que j’accordai à la décence, fut de retourner dans cette même campagne, où il me restait bien encore quelques observations à faire. Company. LA MARQUISE DE MERTEUIL AU VICOMTE DE VALMONT : AUTOPORTRAIT DE LA MARQUISE (COMMENTAIRE COMPOSE). Les Liaisons dangereuses (French: [le ljɛzɔ̃ dɑ̃ʒ(ə)ʁøz]; English: Dangerous Liaisons) is a French epistolary novel by Pierre Choderlos de Laclos, first published in four volumes by Durand Neveu from March 23, 1782.. Autre document à consulter : la fiche bac sur le genre épistolaire . Hé bien ! La Marquise de Merteuil personnage principal du roman épistolaire Les Liaisons Dangereuses lettre autobiographique : lettre 81 I. Une femme orgueilleuse pas de description physique mais on l’imagine dotée de beaucoup de charme afin de séduire les hommes se distingue des autres femmes de la société du 18eme qu’elle définie comme étant « à sentiment » ou « sensibles » (Lettre 81) Supposons, j’y consens, que vous mettiez autant d’adresse à nous vaincre que nous à nous défendre ou à céder, vous conviendrez au moins qu’elle vous devient inutile après le succès. Champ lexical du regard et de l'apparence : « attention », « ère », « regard », « coup d'oeil » mêlé au champ lexical de l'étude : « travail », « ouvrage », « règle », « principe », « réflexion », « science », « réfléchir ». L'observation en société est quelque chose qui a une fin, un but, avec cette idée du travail, quelque chose de professionnel et non pas un loisir, comme c'est le cas pour la plupart des gens. Il commence donc l'écriture des "Liaisons dangereuses", qui seront vivement critiquées par la société de l'époque, très puritaine et réticente à tout forme de libertinage, alors même que ce livre en est un exemple. Bac Français. ... 81 LETTRE XXIII LE VICOMTE DE VALMONT À LA Uncle Vanya. Dans la lettre 81, la Marquise de Merteuil retrace son parcours et son éducation. Combattant sans risque, vous devez agir sans précaution. Malgré le scandale, ce. Mouvement littéraire : Les Lumières. Je les employais utilement à me procurer les honneurs de la résistance, tandis que je me livrais sans crainte à l’amant préféré. rappelez-vous le temps où vous me rendîtes vos premiers soins : jamais hommage ne me flatta autant ; je vous désirais avant de vous avoir vu. Non, tout l’orgueil de votre sexe ne suffirait pas pour remplir l’intervalle qui nous sépare. je dis mes principes, et je le dis à dessein: car ils ne sont pas, comme ceux des autres femmes, donnés au hasard, reçus sans examen et suivis par habitude ; ils sont le fruit de mes profondes réflexions; je les ai créés, et je puis dire que je suis mon ouvrage. Sans doute vous ne nierez pas ces vérités que leur évidence a rendues triviales. Il faut donc vous édifier. Commentaire de texte de 3 pages en littérature : Laclos, Les Liaisons dangereuses, Lettre 81 : commentaire linéaire. LETTRE 81. Ce n’est pas la spécialité du XVIIIème, cependant celui -là permet au genre de s’établir. Ce fut un coup de partie qui me valut plus que je n’avais espéré. Quand m’avez-vous vue m’écarter des règles que je me suis prescrites & manquer à mes principes ? 8 Pages • 5056 Vues. quels obstacles à surmonter ? roman épistolaire mettant en scène deux libertins de la haute société, le Vicomte de Valmont et la Marquise de Merteuil. Ce fut là, surtout, que je m’assurai que l’amour, qu’on nous vante comme la cause de nos plaisirs, n’en est au plus que le prétexte. Premièrement, cette fille est ma sœur de lait, & ce lien qui ne nous en paraît pas un, n’est sans force pour les gens de cet état ; de plus, j’ai son secret, & mieux encore ; victime d’une folie de l’amour, elle était perdue si je ne l’eusse sauvée. C'est ainsi que j'ai su prendre sur ma physionomie cette puissance dont je vous ai vu quelquefois si étonné. À la merci de son ennemi, elle est sans ressource, s’il est sans générosité : & comment en espérer de lui, lorsque, si quelquefois on le loue d’en avoir, jamais pourtant on ne le blâme d’en manquer ? Je gagne encore par là d’ôter les vraisemblances, sur lesquelles seules on peut nous juger. Mais de prétendre que je me donne tant de soins pour n’en pas retirer de fruits ; qu’après m’être autant élevée au-dessus des autres femmes par mes travaux pénibles, je consente à ramper comme elles dans ma marche, entre l’imprudence & la timidité ; que surtout je puisse redouter un homme au point de ne plus voir mon salut que dans la fuite ? gardez vos conseils & vos craintes pour ces femmes à délire, & qui se disent à sentiments, dont l’imagination exaltée ferait croire que la nature a placé leurs sens dans leur tête ; qui n’ayant jamais réfléchi, confondent sans cesse l’amour & l’amant ; qui, dans leur folle illusion, croient que celui-là seul avec qui elles ont cherché le plaisir en est l’unique dépositaire ; &, vraies superstitieuses, ont pour le prêtre, le respect & la foi qui n’est dû qu’à la divinité. LACLOS : LES LIAISONS DANGEREUSES : LETTRE LXXXI (81) : LA MARQUISE DE MERTEUIL AU VICOMTE DE VALMONT : AUTOPORTRAIT DE LA MARQUISE (COMMENTAIRE COMPOSE) Le texte que nous étudions a été écrit en 1782 par Choderlos de Laclos, auteur du XVIIIème siècle (1741-1803). Cette première nuit, dont on se fait pour l’ordinaire une idée si cruelle ou si douce, ne me présentait qu’une occasion d’expérience : douleur & plaisir, j’observai tout exactement, & ne voyais dans ces diverses sensations, que des faits à recueillir & à méditer. Que vos craintes me causent de pitié ! The House of Blue Leaves. = Grâce à cette alternance de phases d'observation et d'inaction, elle expose sa stratégie, côté très méthodique, qui lui donne un côté froid, elle crée un personnage + vocabulaire de la dissimulation : « dissimulation », « cacher », « régler de même les divers moments », « prendre l'air », « se montrer », « je me suis travaillée » = feinte, quelque chose de fabriqué. La maladie de M. de Merteuil vint interrompre de si douces occupations ; il fallut le suivre à la ville où il revenait chercher des secours. L'extrait étudié est la lettre 81 extraite du roman épistolaire les Liaisons dangereuses écrit par Choderlos de Laclos et publié en 1782. En vain m’avait-on dit, & avais-je lu qu’on ne pouvait feindre ce sentiment ; je voyais pourtant que, pour y parvenir, il suffisait de joindre à l’esprit d’un auteur, le talent d’un comédien. Ses parents, tout hérissés d’honneur, ne voulaient pas moins que la faire enfermer. Les liaisons dangereuses - Lettre 81 Vous trouverez ici un diaporama qui vous propose le commentaire d'un des fragments les plus célèbres de cette lettre 81, ainsi qu'un fichier audio. Exemple d’un plan de commentaire avec introduction et conclusion d’un extrait de la lettre LXXXI (81) des Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos, 1782.